COMMUNICATION STRATEGIES IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES
Abstract
This article explores and compares communication strategies used by speakers of English and Uzbek, with a focus on how cultural norms, discourse conventions, and linguistic structures shape verbal and non-verbal interaction. It draws from pragmatic and sociolinguistic theories to analyze achievement and reduction strategies, indirectness, politeness, and cultural values. The paper highlights key differences and similarities in the strategic use of language and emphasizes implications for language learners, educators, and cross-cultural communicators.
References
1. Austin, J. L. “How to Do Things with Words”. Oxford University Press, 1962.
2. Searle, John R. “Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language”. Cambridge University Press, 1969.
3. Foucault, Michel. “Discipline and Punish: The Birth of the Prison”. Vintage Books, 1977.
4. Butler, Judith. “Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity”. Routledge, 1990.
5. Melville, Herman. “Bartleby, the Scrivener”. 1853.
6. Beckett, Samuel. “Waiting for Godot”. Grove Press, 1953.
7. Achebe, Chinua. “Things Fall Apart”. Heinemann, 1958.
8. Chopin, Kate. “The Awakening”. Herbert S. Stone & Co., 1899.
9. Atwood, Margaret. “The Handmaid’s Tale”. McClelland and Stewart, 1985.
10. Gee, James Paul. “An Introduction to Discourse Analysis: Theory and Method”. Routledge, 2011.