TRAINING AND SKILLS DEVELOPMENT FOR SIMULTANEOUS INTERPRETERS

Authors

  • Xasanova Xilola Ikrom qizi UzSWLU, third year student

Abstract

Simultaneous interpretation is a demanding profession that requires a unique set of skill and extensive training. Interpreters must be able to listen, comprehend, translate and speak almost at the same time. This process necessitates exceptional cognitive abilities and language proficiency. This article delve into the necessary skills, training programs, and professional development opportunities available for aspiring simultaneous interpreters.

Keywords: Simultaneous interpretation, language skills, cultural knowledge, high profile case, split-second decisions, credibility, trust-developing connection.

References

Omon Muminov, A guide to simultaneous translation, Tashkent-2005

G.V.Chernov, Theory and practice of simultaneous translation, 1978

Training, Cambridge Conference Interpreting Cource (CCIC)

Sawyer, David B, Fundamental aspects of interpreter education: Curriculum and assessment, 2004

Po’chhacker, Franz, Introducing interpreting studies, 2016

Downloads

Published

2024-05-25

How to Cite

Xasanova Xilola Ikrom qizi UzSWLU, third year student. (2024). TRAINING AND SKILLS DEVELOPMENT FOR SIMULTANEOUS INTERPRETERS. SCIENCE AND INNOVATION IDEAS IN MODERN EDUCATION, 2(5), 166–170. Retrieved from http://woconferences.com/index.php/SIIME/article/view/1545