TRAINING AND SKILLS DEVELOPMENT FOR SIMULTANEOUS INTERPRETERS
Abstract
Simultaneous interpretation is a demanding profession that requires a unique set of skill and extensive training. Interpreters must be able to listen, comprehend, translate and speak almost at the same time. This process necessitates exceptional cognitive abilities and language proficiency. This article delve into the necessary skills, training programs, and professional development opportunities available for aspiring simultaneous interpreters.
Keywords: Simultaneous interpretation, language skills, cultural knowledge, high profile case, split-second decisions, credibility, trust-developing connection.
References
Omon Muminov, A guide to simultaneous translation, Tashkent-2005
G.V.Chernov, Theory and practice of simultaneous translation, 1978
Training, Cambridge Conference Interpreting Cource (CCIC)
Sawyer, David B, Fundamental aspects of interpreter education: Curriculum and assessment, 2004
Po’chhacker, Franz, Introducing interpreting studies, 2016