ЗНАЧЕНИЕ ФРАЗ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
Abstract
Французский язык использует словосочетания для выражения многих понятий, которые в русском языке обозначаются, одним словом, нередко производным (de bonne heure «спозаранку», mettre hors d’état de nuire и т.п.). Вместе с тем во французской фразеологии используются в большей степени переносные (специализированные) значения слов, нежели их образные значения.
References
Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс. Теория метафоры. М., 1990.
Архангельский В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Изд-во Ростовского университета. 1964.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1966.
Ашукин Н.С. Крылатые слова: литературные цитаты; образные выражения. М., Худ. Лит. 1987.
Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М., Наука, 1977.
Виноградов В.В. Русский язык. – М., Наука, 1972.