МEANINGS OF COLOR ACROSS THE CULTURE
Abstract
Nowadays scholars do not argue about the fact that language is a specific element representing a particular culture. As idioms are a significant part of a linguistic system they must reflect culture and be characterized as culture specific. As the evidence for that may be numerous articles about the idiom translation problems as the idiom may suit one culture perfectly, whereas it may lose its figurativeness in the other culture.
References
Berlin, B. & Kay, P. 1969. Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Berkley and Los Angeles: University of California Press.
Curry, D. 1993. English in Color. Washington DC: English Language Programs Division Bureau of Educational and Cultural Affairs United States Information Agency.
Simpson J. A., Weiner ESC The oxford English Dictionary Oxford. Clarendon; 1989. McCarthy M., Carter R. «Language As discourse». Perspectives for Language teaching. London and New York, Longman. Peer, W. Van (2000), «Hidden Meaning», Contextualized Stylistics, Tony Bex, Michael Burke and Peter Stockwell, Amsterdam-Atlanta GA, Rodopi.
Фрумкина, Р. М. Цвет, смысл, сходство / Р.М. Фрумкина. – Москва: Наука, 2011. – 190 с.
Webster's Third New International Dictionary of the English Language, G. & C. Merriam Co., Springfield, Massachusetts, 1961.