REALITIES IN THE TRANSLATION

Authors

  • Jumayeva Shahlo Shokirovna teacher, Uzbek language and literature, foreign languages department, Bukhara institute of natural resources management

Abstract

The article reveals the difficulties and problems that arise in translating the realities of the works of Uzbek literature into a foreign language and emphasizes the issues of solving these difficulties in different ways.

Key words: realities, transliteration, national-historical color, national reality, national characters

References

Вайсбурд М. Л. Реалии как элемент страноведения // РЯзР. 1972. № 3. С. 98

Djumanova D.R. So‘zning til aloqa jarayonidagi fonologik modeli. Doktorlik diss. avtoref. – T., 2016. –87 b.

Sh, J. S. (2016). Drills and Dialogues in English Lessons. Ученый XXI века, (6-1 (19)), 21-23.

Shokirovna, J. S. (2021). Translating words from one language to another language with equivalents. ACADEMICIA: An International Multidisciplinary Research Journal, 11(8), 106-110.

Жумаева, Ш. Ш. (2017). СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РОЛЕВЫХ ИГР НА УРОКАХ. Ученый XXI века, 26.

Sh J. S. COMPARATIVE TYPOLOGICAL ANALYSIS OF HOMONYMY AND POLYSEMY IN ENGLISH, RUSSIAN AND UZBEK //Academicia Globe: Inderscience Research. – 2021. – Т. 2. – №. 6. – С. 93-97.

Shokirovna, J. S. (2023). THE TERM NATIONAL COLOR, ITS STUDY IN LITERATURE AND ITS SCOPE. Spectrum Journal of Innovation, Reforms and Development, 20, 69-72.

Mukhabbat, B. (2017). MODERN ENGLISH EDUCATIONAL VOCABULARY OF LANGUAGE IN RESEARCH TRANTS. Интернаука, (9-3), 5-7.

Abdurahmonovna, B. M. (2020). PROVERBS IN SHAKESPEARE’S WORKS. International Engineering Journal For Research & Development, 5 (7), 4.

Abdurahmonovna B. M. INTERACTIVE METHODS AND THEIR ROLE IN EDUCATION IN THE UNIVERSITY //Academicia Globe: Inderscience Research. – 2021. – Т. 2. – №. 6. – С. 90-92.

Downloads

Published

2024-06-15